rút cuộc
Học thuậtThân thiện
Definition
- Adverb:
- In the end, finally, ultimately: "rút cuộc" is a regional (dialectal) variant of "rút cục". It is used to indicate the final outcome or conclusion of a series of events, actions, or a process of consideration. It signifies what happens after everything has been considered or after all events have unfolded.
Usage Examples
- Adverb:
- Anh ấy cân nhắc rất nhiều, rút cuộc vẫn quyết định ở lại. (He considered a lot, and in the end, he still decided to stay.)
- Chúng tôi đã thử mọi cách, rút cuộc không thể sửa được chiếc máy. (We tried every method, but ultimately, we couldn't fix the machine.)
- Rút cuộc, cô ấy đã chọn theo học ngành y. (Finally, she chose to study medicine.)
Advanced Usage
- "Rút cuộc thì...": Used to introduce the final, often summarizing, point or result.
- Rút cuộc thì, mọi chuyện cũng đã ổn thỏa. (In the end, everything was settled.)
- "... và rút cuộc là...": A common structure to state the final outcome.
- Cuộc tranh luận kéo dài hàng giờ, và rút cuộc là không ai thay đổi ý kiến. (The debate lasted for hours, and the final result was that no one changed their opinion.)
Variants and Related Words
- Rút cục (Adverb): The standard, more common form with the same meaning: in the end, ultimately.
- Rút cục, kế hoạch đó cũng thất bại. (Ultimately, that plan also failed.)
- Cuối cùng (Adverb): Finally, at last. (A direct synonym, more neutral and widely used.)
- Sau cùng (Adverb): In the end, finally. (Similar meaning, slightly more formal.)
Synonyms
- Cuối cùng: finally, at last.
- Sau cùng: in the end, finally.
- Kết cục: the end result, outcome (often used as a noun, but can imply a final state).
- Thì ra: turns out that... (used to express a discovered conclusion).
Related Phrases
- Kết quả cuối cùng: the final result.
- Điểm mấu chốt: the key point, the crux (focuses on the essential conclusion rather than the temporal end).
Related Idioms
- Đầu voi đuôi chuột: A grand beginning but a poor ending. (This idiom describes a process, contrasting with "rút cuộc" which simply marks the endpoint.)
- Có công mài sắt, có ngày nên kim: Persistence leads to success. (This proverb is about the process leading to a final, positive outcome, which could be introduced by "rút cuộc".)
- (địa phương) như rút cục